This may sound lame but I really like the VocabuLearn
series. As a matter of fact, I had forgotten just how much I do like it. If
perchance you have tried any of the VocabuLearn products and have a different
opinion, please bear with me while I explain some of its benefits. I have found
that if someone explains how and why to do something a certain way, sometimes
it opens my eyes to new possibilities and I can then return with a fresh
perspective and end up agreeing with the other person and admit that I was
wrong or short-sighted in my previous assumptions. I hope you will give me that
same opportunity. (For the record, I own most of the VocabuLearn series on CD
and I bought them all myself; I do not have any relationship with the series or
the publisher of the series. This is simply my opinion of one of many language
learning products that I own and use.)
I have seen both good and bad reviews for VocabuLearn on
Amazon; the bad reviews usually seem to be based on the premise that “you can’t
learn a language this way.” Well, actually you can learn a tremendous
amount of a language this way, but it’s not designed to be a standalone
product; it’s designed to be used either in conjunction with additional
language learning materials or your academic classroom. If you are not able to
locate additional resources in your target language however, it is a great
start. That last bit is far less relevant today, now that we can all use the
internet in ways never imagined when this series began, but it still performs
functions that are difficult if not impossible to replace with direct human
contact.
One thing that VocabuLearn does that other sources usually
don’t is provide you with a written translation in dual languages for
everything in the product. For instance the introduction and even the packaging
labels are written in both languages. Inside the discs themselves you will find
the words and phrases spoken two times but not at the same time. As in, first
there are two tracks with English words followed by the target language words.
Then the next two tracks are the target language followed by the English words.
This methodology is designed to make the learning of the material more fluid by
teaching your brain how to go in either direction; you can go from English into
the target language or you can translate from the target language into English.
The second purpose of this is that it can also be learned by native speakers
who want to learn English, making it invaluable for ESL.
The second thing that I like about VocabuLearn is the
printed material itself. Each program comes with a small pocket-sized booklet
with all of the audio portions of the program in it. This is useful for
learning to visually how the language looks in the written form as it is
spoken, thus aiding in the acquisition of reading while at the same time you
are working on your pronunciation and building your vocabulary.
The third thing that I really like about the VocabuLearn
program is that it always provides you with the article. In English gender is not
attached to nouns in the same manner as it is in many other languages.
VocabuLearn understands that learning what gender a particular word is can be
frustrating to learners so their sections on nouns always have the
correct article with the noun.
The fourth thing that I really like about the VocabuLearn
program is that you not only learn a healthy dose of the main parts of speech
(nouns, adjectives, adverbs, prepositions, conjunctions and verbs are all
included) but you also learn expressions. And while there are many shorter
expressions and phrases in this section, there are also complete sentences too.
The way that I have successfully used the VocabuLearn
program is as follows: if you have an iPod, I highly recommend ripping your
CD’s to iTunes so you can take it with you. VocabuLearn is now available from
Audible for downloads too, for those of you who prefer strictly digital
material. Turn your audio (CD, digital track, iTunes, etc.) on while doing
other things. This could be driving or riding in public transportation,
cleaning the house, cooking dinner or some other daily activity that you can do
without worrying about your language learning. Pay as much or as little
attention to the audio as you want and can afford to do at the time. Allow the
program to play as if were some bizarre Muzak in the background and continue to
do your other activities. When and if you have more time on your hands or are
able to concentrate better (this could by while on public transportation or
waiting in line, etc.), take out your booklet and read along as the audio
plays. When you are alone or otherwise don’t care if people are watching,
repeat the target language after the speaker as best as you can. Concentrate on
your pronunciation and intonation. Make an effort to sound as much like the
native speaker as possible. Continue to vacillate between these different modes
of “study” as your schedule and other activities allow. Even just passively
listening will aid in your language learning more than you realize.
Used strictly passively, VocabuLearn serves as an audio
flashcard system. Used with more concentration and the printed material
VocabuLearn serves as both an audio and visual flashcard system.
One of the things that I appreciate about VocabuLearn that
is not directly related to its content is the variety of languages that they
have made available. VocabuLearn is available in less commonly taught languages
(LCTL) such as Swahili, Dutch, Tagalog, Thai, Swedish and Western Armenian. And
while the internet and near global access to its use has served to allow users
to communicate more freely from people in varied and remote regions, I still
believe in using standalone materials when I can. I believe that people should
make the most use out of well thought out courses and come to the party
prepared as best as they can.
I do not mean this as any sort of put down to those people
who prefer to stick with communicative learning. I agree that speaking as soon
as possible is good and a necessary step towards attaining fluency. I simply
believe that putting all of your faith in other people to teach you is not
always the best idea. Here is why I believe this way:
I have a friend who related the following story to me but if
you have an interest in studying foreign languages and cultures you might have
your own story to tell.
My friend Frank has a friend who owns a small neighborhood
store in a location that is frequented by many Latinos. His friend, we’ll call
him John, only speaks English but because he wants to be able to communicate
better with his customers, he decided to learn a little Spanish. This
well-intentioned man earnestly asked another friend of his who is
Mexican-American, we’ll call him Pedro, if he could teach him a few things to say. Pedro
agreed to do so and promptly told John that when Latinos enter his store he
should call out a certain phrase in greeting. The store owner practiced the
phrase over and over until Pedro told him he had it down. The store owner began
to use it immediately and was disappointed at the results he received. John
related this tale to Frank after explaining to him why he had, with a friendly
tone of voice and great enthusiasm, called out, “Go ____ your mother!” when Frank
had entered the store. As Frank knows Pedro, he had a few words with him about
doing such a thing again and Frank also immediately rectified the situation by
teaching the store owner some correct greetings and phrases to use. The harm to
John’s reputation was unfortunate though; he is unlikely to ever regain the
trust of those who he accidentally offended.
The moral of this story and the reason why I am relating it
to you here? First of all, no matter how noble your intentions are when you
begin to learn a new language, you cannot always tell when someone is
legitimately interested in helping you learn their language. Now if this same
person happens to be a language teacher, tutor or otherwise engaged in
producing real results for people, they have a vested interest in producing the
results you desire. The same thing goes for companies who create language
learning materials. Their reputation is on the line; they want you to be able
to use their product or service and come away as a happy customer. Why? Because
just as with any other relationship, business or other, an unhappy customer is
far more likely to spread the word about you, your business and your product
than a happy customer is. This means that it is imperative for them to create
happy customers so they can attract still more customers. Attracting customers
and then spoiling their experience sends potential customers scurrying in the
wrong direction, announcing to anyone within earshot about what a louse you are to deal with.
This is why I am a firm believer in using tried methods to
learn languages or anything else for that matter. I do not disdain Wikipedia,
Google, YouTube or any other method that you might use to learn a language or
any other skill. As a matter of fact, I am a huge fan of opencourseware and
other methods of sharing knowledge or learning that does not cost money to the
users. That being said though, you can do a lot with commercially published
materials that you are unlikely to be able to do with the average YouTube
video. Basic level conversation skills are great but finding a random person to
discuss philosophy, physics or whatever specialty that you love in a target
language is not too likely. It is possible to find people and get to that place
but it is far easier to find people who barely speak a word of English and who
are not overly educated in their own language either. This is not to put down
anyone anywhere; the desire to learn can work wonders where the infrastructure
has failed and I salute anyone who is trying to better themselves no matter
where they live.
Keep in mind that I am also talking about higher level
language skills here. You may, through trial and error, locate one or more
people who are dedicated enough to assist you in learning your language,
usually in exchange for helping them with their English. This is great as far as
it goes and this might even be perfect for you and the level of language
fluency that you are striving for. If however, you are seeking college level
language acquisition so that you can understand and participate in
conversations that involve current affairs, public policy and the like, YouTube
might not be the answer. At some point you are likely to need to address your
needs with commercially available materials and I prefer to start that way
rather than wait until later. It is far better to learn to speak grammatically
correct sentences than it is to have to relearn after you have installed
incorrect grammar. It is always far easier to “dumb down” language than it is
to smarten it up. Learn the right way and then you can play with language in
any way that you care to; learn it incorrectly and risk appearing a fool when
it really matters.